十、讽刺(irony) 是指用含蓄的褒义词语来表示其反面的意义,从而达到使本义更加幽默,更加讽刺的效果。
Well,of course,I knew that gentlemen like you carry only largenotes.
啊,当然,我知道像你这样的先生只带大票子。
店员这句话意在讽刺这位穿破衣的顾客:像你这样的人怎么会有大票子呢?名为"gentlemen”实则"beg gar”而已。
十一、通感(synesthesia) 是指在某个感官所产生的感觉,转到另一个感官的心理感受。
Some books are to be tasted,others to be swallowed and some fewto be chewed and digested.
有些书是应当尝尝滋味的,有些书是应当吞下去的,有少数书是应当咀嚼和消化的。
书是“尝”不出味道的,也是不能“吃”下去将其“消化”掉的。这里把读书中的精读和泛读,阅读欣赏与吸收知识的感受,用味觉功能和消化功能来表示,心理感受是如此逼真和奇特。
十二、头韵法(alliteration) 在文句中有两个以上连结在一起的词或词组,其开头的音节有同样的字母或声音,以增强语言的节奏感。
How and why he had come to Princeton, New Jersey is a story of struggle, success, and sadness.
他如何和为什么来到新泽西州的普林斯顿是一个充满奋斗、成功和令人伤心的一段经历。
以上所列12种修辞格,是中学阶段较为常见的,尤其是以第一、二种最多,按文军的《英语修辞格词典》介绍(重庆大学出版社,1992年),英语修辞格细分下来有88种之多。当然,中学教师没有必要向学生讲述这么多,但也不可认为英语修辞是“高、精、尖”的东西,而不向学生作粗浅的介绍。须知修辞乃是语言的本体,不是语言的附属物。